Translation of "valutare fino" in English


How to use "valutare fino" in sentences:

È la vostra tradizione borghese quella di valutare fino in fondo il nemico.
It's your bourgeois tolerance. This understanding of one's enemy.
C’è un rischio reale che nessuno ha saputo tuttavia valutare fino ad oggi, perchè non abbiamo fatto gli esperimenti dovuti” [9].
There is a real risk, but nobody can estimate the risk at this moment, because we haven’t done the experiments.”
Non so se le autorità competenti riescono a valutare fino in fondo la portata della nefasta prassi musicale invalsa un po´ ovunque e le sue ripercussioni negative sulla ´lex orandi´ e, conseguentemente, sulla ´lex credendi´ [É].
[É] I don´t know whether the competent authorities truly appreciate the scope of the malignant musical praxis that has in some measure spread everywhere, and its negative repercussions on the ´lex orandi, ´ and thus also on the ´lex credendi´.
Lo scopo è valutare fino a che punto la rete di SPI abbia contribuito al raggiungimento degli obiettivi stabiliti nella decisione 573/2014 / UE fino ad oggi e se abbia adempiuto ai suoi compiti.
The purpose is to evaluate the extent to which the PES Network has contributed to the achievement of the objectives set out in the Decision 573/2014/EU up to now, and whether it has fulfilled its tasks.
Oggi l’Irlanda ha una crisi di identità. Devono guardare dentro sé stessi e valutare fino a che punto siamo arrivati nel tentativo di interrompere il collegamento con l’Inghilterra, ma in realtà sono giunti ad accettare uno stile di vita inglese.
Ireland today has an identity crise, they need to look on themselves and assess how far we have come in attempting to break the connection with England but in reality have come to accept an english way of life.
Ti faremo valutare fino a cinque email alla volta.
We’ll let you test up to five emails at once.
L’ansia e lo stress sono stati messi in relazione con la diminuzione della fertilità, ma è difficile valutare fino a che punto possano determinare le probabilità di una gravidanza.
Has been linked to anxiety and stress with decreased fertility, but it is difficult to assess to what extent may be decisive in achieving a pregnancy.
Questo è un ottimo modo per valutare fino a che punto gli aerosol si diffondono nell'aria.
This is a very good way of assessing how far aerosols spread in the air.
In questo modo, siamo in grado di valutare fino a che punto si ha una visione nelle proprie qualità e il proprio lavoro.
That way, we can assess to what extent you have an insight in your own qualities and your own work.
È possibile documentare e valutare fino a tre interventi per un periodo di tempo che raggiunge quindi i 90 minuti.
Therefore up to three applications can be documented and analyzed over a period of up to 90 minutes.
Sulla carta non è possibile valutare fino in fondo l'impatto sui possibili armatori di questo tipo di imbarcazione, ma il varo di questo primo prototipo, previsto per agosto 2018, è ormai vicino...
It is not possible fully to evaluate on paper the impact on possible owners of boats of this kind, but the launch of this first prototype, scheduled for August 2018, is now close?
Il mio obiettivo nel presente articolo – scrive Naomi Sakr – è quello di valutare fino a che punto la condizione personale e politica delle donne in Arabia Saudita sia stata rinegoziata attraverso i media.
My aim here – Naomi Sakr writes – is to assess how far women's personal and political status in Saudi Arabia has been renegotiated through the media.
Per valutare fino a quattro codici all'interno della stessa immagine
Evaluate up to four codes within the same image
In secondo luogo, durante l'intervista, ti verrà chiesto di valutare fino a che punto vuoi davvero studiare alla BSL.
Second, at the interview, you will be asked to evaluate to what extent you really want to study at BSL.
Quando si tratta di valutare fino a che punto si può utilizzare l'esperienza da una situazione all'altra, il rapporto fa notare delle differenze contestuali.
When it comes to assessing the extent to which one can use the experiences from one situation to another, the report makes note of the contextual differences.
Il mio obiettivo, nel presente articolo, è quello di valutare fino a che punto la condizione personale e politica delle donne in Arabia Saudita sia stata rinegoziata attraverso i media.
My aim here is to assess how far women's personal and political status in Saudi Arabia has been renegotiated through the media.
POMPEDDA: Si tratta di valutare fino in fondo se vi sia un rimedio “radicale” alla loro situazione.
POMPEDDA: It’s a matter of deciding at the deepest level whether there is a “radical” remedy to their situation.
Con i risultati dei fibroblasti finora, sono state utilizzate immagini microscopiche leggere per valutare fino a che punto la terapia con la luce a LED del Luxxamed HD1000 può essere dannosa per le cellule umane.
With the results of the fibroblasts so far, the extent to which the LED light therapy of the Luxxamed HD1000 can be harmful to human cells was assessed by light microscopy.
In tale relazione si dovrebbe valutare fino a che punto le misure tecniche sia a livello regionale che a livello dell'Unione hanno contribuito a conseguire gli obiettivi e a raggiungere i target previsti dal presente regolamento.
This report should assess the extent to which technical measures both regionally and at Union level have contributed to achieving the objectives and in reaching the targets of this Regulation.
In tale relazione si dovrebbe valutare fino a che punto le misure tecniche sia a livello regionale che a livello dell'Unione hanno contribuito a conseguire gli obiettivi e i livelli degli indicatori di efficacia previsti dal presente regolamento.
This report should assess the extent to which technical measures both regionally and at Union level have contributed to achieving the objectives and in reaching the performance indicator levels of this Regulation.
Resta comunque da valutare fino a quale punto la quantità di cellule T aberranti rileva-te a inizio dell’affezione possa dare indicazioni sull’intensità iniziale della malattia.
We still have to evaluate to what extent the number of aberrant T-cells at the start can be used to indicate the initial severity of the disease.
Io so se è giusto o sbagliato; ma (lo dico) solo per valutare fino a che punto voi siete in grado di giudicare quella persona.
I know about whether it is wrong or right; just to judge how far you can judge that person.
Questo ci aiuta a valutare fino a che punto avanziamo con Dio.
This helps us gauge how far we go with God.
Nel 2001 la Commissione ha eseguito una revisione dei sistemi per valutare fino a che punto i sistemi di gestione e di controllo istituiti dai paesi candidati sono conformi ai requisiti previsti dal regolamento ISPA [7].
In 2001, the Commission undertook systems audits to assess the extent to which the candidate countries have established management and control systems that comply with the requirements defined in the ISPA Regulation [7].
È troppo presto per valutare fino a che punto la generazione intermedia 2.5G sia necessaria, come previsto da numerosi osservatori, per dar vita ad un vero e proprio mercato di massa per i servizi di dati 3G.
It is too early to assess to what extent 2.5G is a necessary intermediate generation, as anticipated by many observers, for developing a mass market for data services.
Proprio a questo scopo, la Stihl ha creato un dispositivo con il quale è possibile serrare e valutare fino a 40 strumenti di misura in un unico ciclo.
Just for this purpose, Stihl created a device with which up to 40 testing units can be clamped and evaluated in a single measurement process.
0.52872109413147s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?